Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.326
Бенгальский
চতুর্দশে ‘বাল্যলীলা’র কিছু বিবরণ ।
পঞ্চদশে ‘পৌগণ্ডলীলা’র সংক্ষেপে কথন ॥ ৩২৬ ॥
পঞ্চদশে ‘পৌগণ্ডলীলা’র সংক্ষেপে কথন ॥ ৩২৬ ॥
Текст стиха
чатурдаш́е ‘ба̄лйа-лӣла̄ра’ кичху виваран̣а
пан̃чадаш́е ‘пауган̣д̣а-лӣла̄ра’ сан̇кшепе катхана
пан̃чадаш́е ‘пауган̣д̣а-лӣла̄ра’ сан̇кшепе катхана
Пословный перевод
чатурдаш́е — в четырнадцатой главе; ба̄лйа-лӣла̄ра — детских игр Господа; кичху — некоторое; виваран̣а — описание; пан̃чадаш́е — в пятнадцатой главе; пауган̣д̣а-лӣла̄ра — об играх периода пауганда (отрочества); сан̇кшепе — вкратце; катхана — рассказ.
Перевод
В четырнадцатой главе описаны некоторые детские игры Господа. В пятнадцатой главе вкратце описано Его отрочество.