Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.30

সদা নাম লইব, যথা–লাভেতে সন্তোষ ।
এইত আচার করে ভক্তিধর্ম–পোষ ॥ ৩০ ॥
сада̄ на̄ма ла-иба, йатха̄-ла̄бхете сантоша
эита а̄ча̄ра каре бхакти-дхарма-поша

Пословный перевод

сада̄всегда; на̄масвятое имя; ла-ибаследует повторять; йатха̄что; ла̄бхетеполучает; сантошаудовлетворение; эитаэтим; а̄ча̄раповедение; каресовершает; бхакти-дхармапреданного служения; пошаподдержание.

Перевод

«Следует взять себе за правило всегда повторять святое имя и довольствоваться тем, что приходит само, без особых хлопот. Такое поведение приличествует преданному и благоприятствует преданному служению».