Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.242
Бенгальский
কভু দুর্গা, লক্ষ্মী হয়, কভু বা চিচ্ছক্তি ।
খাটে বসি’ ভক্তগণে দিলা প্রেমভক্তি ॥ ২৪২ ॥
খাটে বসি’ ভক্তগণে দিলা প্রেমভক্তি ॥ ২৪২ ॥
Текст стиха
кабху дурга̄, лакшмӣ хайа, кабху ва̄ чич-чхакти
кха̄т̣е васи’ бхакта-ган̣е дила̄ према-бхакти
кха̄т̣е васи’ бхакта-ган̣е дила̄ према-бхакти
Пословный перевод
Перевод
Господь иногда играл роль Дурги, Лакшми (богини процветания) или главной энергии Господа, Йогамайи. Сидя на возвышении, Он раздавал любовь к Богу всем присутствующим преданным.