Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.201-202

আর ম্লেচ্ছ কহে, শুন—আমি ত’ এইমতে ।
হিন্দুকে পরিহাস কৈনু সে দিন হইতে ॥ ২০১ ॥
জিহ্বা কৃষ্ণনাম করে, না মানে বর্জন ।
না জানি, কি মন্ত্রৌষধি জানে হিন্দুগণ ॥ ২০২ ॥
а̄ра млеччха кахе, ш́уна — а̄ми та’ эи-мате
хиндуке париха̄са каину се дина ха-ите
джихва̄ кр̣шн̣а-на̄ма каре, на̄ ма̄не варджана
на̄ джа̄ни, ки мантраушадхи джа̄не хинду-ган̣а

Пословный перевод

а̄радругой; млеччхамясоед; кахеговорит; ш́унапослушай; а̄мия; та’тоже; эи-матетакже; хиндукеиндуса; париха̄саосмеяние; каинуделал; сетого; динадня; ха-итеначиная с; джихва̄язык; кр̣шн̣а-на̄масвятое имя Господа Кришны; кареповторяет; на̄не; ма̄незнает; варджанаостановки; на̄не; джа̄низнаю; кикакие; мантра-аушадхизаклинания и травы; джа̄незнают; хинду-ган̣аиндусы.

Перевод

«Другой мясоед сказал: „Послушай меня, господин. С тех как я однажды так же передразнивал индусов, мой язык тоже стал без конца произносить молитву Харе Кришна, и я не в силах от этого избавиться. Я не могу понять, что за волшебные заклинания и зелья известны этим индусам“».