Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита дӣ-лӣл 17.197

Текст

тумита йавана ха кене анукшаа
хиндура деватра нма лаха ки краа

Пословный перевод

тумита — ты; йавана — мясоедом; ха — являясь; кене — почему; анукшаа — всегда; хиндура — индусов; деватра — Бога; нма — имя; лаха — произносишь; ки — какая; краа — причина.

Перевод

«„Индусы поют имя Хари, потому что это имя их Бога. Но вы-то, мусульмане-мясоеды, почему без конца твердите имена индусского Бога?“»