Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 16.75
Бенгальский
চতুর্থ–চরণে চারি ‘ভ’–কার–প্রকাশ ।
অতএব শব্দালঙ্কার অনুপ্রাস ॥ ৭৫ ॥
অতএব শব্দালঙ্কার অনুপ্রাস ॥ ৭৫ ॥
Текст стиха
чатуртха-чаран̣е ча̄ри ‘бха’-ка̄ра-прака̄ш́а
атаэва ш́абда̄лан̇ка̄ра анупра̄са
атаэва ш́абда̄лан̇ка̄ра анупра̄са
Пословный перевод
чатуртха-чаран̣е — в четвертой строке; ча̄ри — четыре; бха-ка̄ра — буквы бха; <mi>прака̄ш́а — проявления; атаэва — поэтому; ш́абда-алан̇ка̄ра — звуковое украшение; анупра̄са — аллитерация..
Перевод
«В четвертой строке четыре раза встречается слог бха. Эта аллитерация создает отменное благозвучие».