Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 16.103
Бенгальский
শৈশব–চাপল্য কিছু না লবে আমার ।
শিষ্যের সমান মুঞি না হও তোমার ॥ ১০৩ ॥
শিষ্যের সমান মুঞি না হও তোমার ॥ ১০৩ ॥
Текст стиха
ш́аиш́ава-ча̄палйа кичху на̄ лабе а̄ма̄ра
ш́ишйера сама̄на мун̃и на̄ хан̇ тома̄ра
ш́ишйера сама̄на мун̃и на̄ хан̇ тома̄ра
Пословный перевод
Перевод
«Я не гожусь тебе даже в ученики. Поэтому не принимай всерьез Мою мальчишескую дерзость».