Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 15.9

মাতা বলে,—তাই দিব, যা তুমি মাগিবে ।
প্রভু কহে,—একাদশীতে অন্ন না খাইবে ॥ ৯ ॥
ма̄та̄ бале, — та̄и диба, йа̄ туми ма̄гибе
прабху кахе, — эка̄даш́ӣте анна на̄ кха̄ибе

Пословный перевод

ма̄та̄ балеЕго мать ответила; та̄и дибадам то; йа̄что бы; тумиТы; ма̄гибени попросил; прабху кахеГосподь сказал; эка̄даш́ӣтев день экадаши; <mi>анназерно; на̄не; кха̄ибеешь..

Перевод

Мать ответила: «Сын мой, я дам Тебе все, что Ты пожелаешь». Тогда Господь сказал: «Дорогая матушка, пожалуйста, не ешь пищу из зерна в дни экадаши».

Комментарий

Будучи еще совсем ребенком, Господь ввел правило поститься в дни экадаши. В «Бхакти-сандарбхе» Шрила Джива Госвами приводит цитату из «Сканда-пураны», в которой человек, не соблюдающий это правило, приравнивается к убийце собственной матери, отца, брата и духовного учителя и где утверждается, что такого человека ожидает падение, даже если он вознесется на Вайкунтху. В экадаши для Вишну готовят обычную пищу, включающую зерно и бобовые, но вайшнав не должен в этот день есть даже вишну-прасад. Считается, что вайшнав должен есть только то, что было предложено Господу Вишну, однако в экадаши вайшнав не должен касаться даже маха-прасада Вишну — этот прасад нужно оставить на следующий день. Таким образом, в экадаши запрещен любой вид пищи из зерновых, даже если эта пища была предложена Господу Вишну.