Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 14.56
Бенгальский
বর শুনি’ কন্যাগণের অন্তরে সন্তোষ ।
বাহিরে ভর্ৎসন করে করি’ মিথ্যা রোষ ॥ ৫৬ ॥
বাহিরে ভর্ৎসন করে করি’ মিথ্যা রোষ ॥ ৫৬ ॥
Текст стиха
вара ш́уни’ канйа̄-ган̣ера антаре сантоша
ба̄хире бхартсана каре кари’ митхйа̄ роша
ба̄хире бхартсана каре кари’ митхйа̄ роша
Пословный перевод
Перевод
Слыша благословение Шри Чайтаньи Махапрабху, девочки радовались, но не подавали виду, а, как и полагается девочкам, упрекали Господа, напуская на себя притворный гнев.
Комментарий
Притворство свойственно женщинам. В душе они могут быть довольны, но внешне будут сердиться. Такое поведение очень нравится юношам, которые хотят водить с ними дружбу.