Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 14.51

আপনি চন্দন পরি’ পরেন ফুলমালা ।
নৈবেদ্য কাড়িয়া খা’ন—সন্দেশ, চাল, কলা ॥ ৫১ ॥
а̄пани чандана пари’ парена пхала-ма̄ла̄
наиведйа ка̄д̣ийа̄ кха̄’на — сандеш́а, ча̄ла, кала̄

Пословный перевод

а̄паниСебя; чанданасандаловой пастой; пари’умащая; паренаберет; пхула-ма̄ла̄цветочную гирлянду; наиведйаподношение пищи; ка̄д̣ийа̄выхватывая; кха̄’насъедает; сандеш́аразновидность сладостей; ча̄ларис; кала̄бананы.

Перевод

Несмотря на протесты девушек, Господь отбирал у них сандаловую пасту и наносил ее на Свое тело, надевал Себе на шею их гирлянды, отнимал и съедал все их подношения из сладостей, риса и бананов.

Комментарий

Согласно правилам, когда подношение божествам делается вне дома, это должна быть сырая пища, например сырой рис, бананы и некоторые сладости. По Своей беспричинной милости Господь отнимал у девушек подношение и пробовал его, убеждая их поклоняться не полубогам, а Ему. Поклонение Шри Чайтанье Махапрабху рекомендуется и в «Шримад-Бхагаватам» (11.5.32):
кр̣шн̣а-варн̣ам̇ твиша̄кр̣шн̣ам̇
са̄н̇гопа̄н̇га̄стра-па̄ршадам
йаджн̃аих̣ сан̇кӣртана-пра̄йаир
йаджанти хи сумедхасах̣
«Человеку надлежит поклоняться Верховной Личности Бога, явившемуся в век Кали вместе со Своими спутниками в образе Панча-таттвы, в которую входит Сам Господь, Нитьянанда Прабху, Шри Адвайта Прабху, Шри Гададхара Прабху и Шриваса Тхакур. В этот век разумный человек должен почитать Панча-таттву, повторяя маха-мантру Харе Кришна и, если это возможно, раздавая людям прасад». Наше Движение сознания Кришны ввело на Западе авторитетный метод поклонения Богу. Члены нашего Движения ходят из селения в селение, из города в город с мурти Господа Чайтаньи Махапрабху и учат людей поклоняться Господу, повторяя мантру Харе Кришна, поднося Ему угощения и раздавая прасад всем людям.