Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 13.31
Бенгальский
কিশোর বয়সে আরম্ভিলা সংকীর্তন ।
রাত্র–দিনে প্রেমে নৃত্য, সঙ্গে ভক্তগণ ॥ ৩১ ॥
রাত্র–দিনে প্রেমে নৃত্য, সঙ্গে ভক্তগণ ॥ ৩১ ॥
Текст стиха
киш́ора вайасе а̄рамбхила̄ сан̇кӣртана
ра̄тра-дине преме нр̣тйа, сан̇ге бхакта-ган̣а
ра̄тра-дине преме нр̣тйа, сан̇ге бхакта-ган̣а
Пословный перевод
киш́ора вайасе — перед началом Своей юности; а̄рамбхила̄ — начал; сан̇кӣртана — движение санкиртаны; <mi>ра̄тра-дине — день и ночь; преме — в экстазе; нр̣тйа — танцуя; сан̇ге — вместе; бхакта-ган̣а — с преданными..
Перевод
Перед самым вступлением в пору юности Господь положил начало движению санкиртаны. День и ночь Он в экстазе танцевал вместе со Своими последователями.