Skip to main content

ТЕКСТ 23

Text 23

Текст

Texto

сундара̄нанда — нитйа̄нандера ш́а̄кха̄, бхр̣тйа марма
йа̄н̇ра сан̇ге нитйа̄нанда каре враджа-нарма
sundarānanda — nityānandera śākhā, bhṛtya marma
yāṅra saṅge nityānanda kare vraja-narma

Пословный перевод

Palabra por palabra

сундара̄нанда — Сундарананда; нитйа̄нандера ш́а̄кха̄ — ветвь Нитьянанды Прабху; бхр̣тйа марма — очень близкий слуга; йа̄н̇ра сан̇ге — вместе с которым; нитйа̄нанда — Господь Нитьянанда; каре — совершает; враджа-нарма — деяния как во Вриндаване.

sundarānanda—Sundarānanda; nityānandera śākhā—una rama de Nityānanda Prabhu; bhṛtya-marma—sirviente muy íntimo; yāṅra saṅge—con quien; nityānanda—Śrī Nityānanda; kare—lleva a cabo; vraja-narma—actividades en Vṛndāvana.

Перевод

Traducción

Сундарананда, другая ветвь Шри Нитьянанды Прабху, был одним из ближайших Его слуг. В его обществе Господь Нитьянанда Прабху как будто бы переносился во Враджабхуми.

Sundarānanda, otra rama de Śrī Nityānanda Prabhu, fue el sirviente más íntimo de Śrī Nityānanda. Śrī Nityānanda Prabhu percibía la vida de Vrajabhūmi en su compañía.

Комментарий

Significado

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет в «Анубхашье»: «В пятой главе Антья-кханды „Чайтанья-бхагаваты“ Сундарананда назван океаном любви к Богу и главным из спутников Шри Нитьянанды Прабху. В „Гаура-ганоддеша-дипике“ (127) сказано, что в кришна-лиле он был Судамой. Таким образом, он был одним из двенадцати пастушков, которые пришли в этот мир вместе с Баларамой, принявшим образ Шри Нитьянанды Прабху. Святое место, где жил Сундарананда, находится в деревне Махешапура, которая расположена в двадцати с лишним километрах к востоку от железнодорожной станции Маджадия на Восточной железной дороге, соединяющей Калькутту с Бурдваном. Это место находится в районе Джессора [в Бангладеш]. Там еще можно увидеть развалины старого дома, в котором жил Сундарананда. На окраине этой деревни живет баула [псевдовайшнав], а все здания — храм и жилые дома — выглядят построенными недавно. В Махешапуре есть Божества Шри Радхаваллабхи и Шри Шри Радхараманы. Недалеко от храма протекает маленькая речка Ветравати.

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura escribe en su Anubhâsya: «En el Capítulo Quinto del Antya-khaṇḍa del Caitanya-bhāgavata se afirma que Sundarānanda era un océano de amor por Dios, y el principal compañero de Śrī Nityānanda Prabhu. En el Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (127) se dice que había sido Sudāma en el kṛṣṇa-līlā. De manera que él fue uno de los doce pastorcillos de vacas que vinieron con Balarāma cuando descendió como Śrī Nityānanda Prabhu. El santo lugar donde vivía Sundarānanda está en una aldea conocida como Maheśapura, que está a unos veintidós kilómetros al este de la estación de ferrocarril de Mājadiyā de la línea del Ferrocarril del Este, que va de Calcuta a Burdwan. Ese lugar está en el distrito de Jessore, que ahora está en Bangladesh. Entre las reliquias de esa aldea sólo queda la antigua casa residencial de Sundarānanda. A la salida de la aldea vive un bāula (pseudo vaiṣṇava)y todos los edificios, lo mismo los templos que la casa, parecen haber sido construidos recientemente. En Maheśapura hay Deidades de Śrī Rādhāvallabha y de Śrī Śrī Rādhāramaṇa. Cerca del templo pasa un pequeño río llamado Vetravatī.

Сундарананда Прабху был найштхика-брахмачари, то есть никогда не вступал в брак. Поэтому у него не было прямых потомков, а только ученики, но потомки его рода до сих пор живут в деревне Мангаладихи в районе Бирбхума. В этой деревне есть действующий храм Баларамы. Радхаваллабху, изначальное Божество Махешапуры, госвами из Саидабада перенесли в Берхампур, а за поклонением нынешнему Божеству с момента Его установления следит семья махешапурского заминдара. Каждый год в полнолуние месяца магха (январь-февраль) празднуется годовщина ухода Сундарананды, отметить которую собирается вся округа».

«Sundarānanda Prabhu fue un naiṣṭhika-brahmacārī, es decir, no se casó nunca. Por tanto, no tuvo descendientes directos, aparte de sus discípulos, pero los descendientes de su familia viven aún en la aldea conocida como Maṅgalaḍihi, en el distrito de Birbhum. En esa misma aldea hay un templo de Balarāma, donde la Deidad recibe adoración con toda regularidad. La Deidad original de Maheśapura, Rādhāvallabha, se la llevaron los saidābād gosvāmīs de Berhampur, y desde que se instalaron las presentes Deidades, una familia zamindar de Maheśapura se ha encargado de la adoración. El día de Luna llena del mes de māgha (enero-febrero) se conmemora el aniversario de la muerte de Sundarānanda, y la gente de las zonas vecinas se reúne para el festival.»