Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 11.21

নিত্যানন্দের গণ যত,—সব ব্রজসখা ।
শৃঙ্গ–বেত্র–গোপবেশ, শিরে শিখিপাখা ॥ ২১ ॥
нитйа̄нандера ган̣а йата — саба враджа-сакха̄
ш́р̣н̇га-ветра-гопавеш́а, ш́ире ш́икхи-па̄кха̄

Пословный перевод

нитйа̄нандераГоспода Нитьянанды Прабху; ган̣апоследователи; йатасколько; сабавсе; враджа-сакха̄друзья во Вриндаване; ш́р̣н̇гарожок; ветрапосох; гопа-веш́апастушья одежда; ш́ирена голове; ш́икхи-па̄кха̄павлинье перо.

Перевод

Все спутники Господа Нитьянанды в прошлом воплощении были мальчиками-пастушками во Враджабхуми. Их атрибуты: рожки, посохи, пастушья одежда и павлиньи перья на голове.

Комментарий

Джахнава-мата также относится к числу последователей Господа Нитьянанды. Автор «Гаура-ганоддеша-дипики» (66) отождествляет ее с Ананга-манджари из Вриндавана. Все преданные, бывшие последователями Джахнава-маты, относятся к числу преданных Шри Нитьянанды Прабху.