Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 10.56

ভক্তে কৃপা করেন প্রভু এ–তিন স্বরূপে ।
‘সাক্ষাৎ’, ‘আবেশ’ আর ‘আবির্ভাব’–রূপে ॥ ৫৬ ॥
бхакте кр̣па̄ карена прабху э-тина сварӯпе
‘са̄кша̄т,’ ‘а̄веш́а’ а̄ра ‘а̄вирбха̄ва’ — рӯпе

Пословный перевод

бхактепреданным; кр̣па̄милость; каренадарует; прабхуГосподь Чайтанья; эв этих; тинатрех; сварӯпеформах; са̄кша̄тнепосредственный; а̄веш́ауполномоченный (Господом); а̄ратакже; а̄вирбха̄вапроявление; рӯпев образе.

Перевод

Господь Шри Чайтанья Махапрабху дарует Своим преданным беспричинную милость тремя способами: присутствуя перед преданным лично [са̄кша̄т], наделяя преданного Своей силой [а̄веш́а] и проявляясь перед ним [а̄вирбха̄ва].

Комментарий

Са̄кша̄т означает личное присутствие Шри Чайтаньи Махапрабху. А̄веш́а означает, что Господь вкладывает силу в преданного, как это было с Накулой Брахмачари. А̄вирбха̄ва — это появление Господа в том месте, где Он в данный момент лично не присутствует. Например, Шри Шачимата, находясь у себя дома, поднесла угощение Шри Чайтанье Махапрабху, который в то время находился в Джаганнатха-Пури, а когда она открыла глаза, то увидела, что Шри Чайтанья Махапрабху съел все, что было на блюде. Другой пример: когда Шриваса Тхакур проводил санкиртану, все находившиеся при этом ощущали присутствие Шри Чайтаньи Махапрабху, хотя тот пребывал в это время в другом месте.