Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита дӣ-лӣл 10.24

Текст

ргхава-паита — прабхура дйа-анучара
тра эка кх мукхйа — макарадхваджа кара

Пословный перевод

ргхава паита — Рагхава Пандит; прабхура — Господа; дйа — изначальный; анучара — последователь; тра — его; эка — одна; кх — ветвь; мукхйа — главная; макарадхваджа — по имени Макарадхваджа; кара — по фамилии Кара.

Перевод

Седьмая ветвь — это Рагхава Пандит, один из первых последователей Господа Шри Чайтаньи Махапрабху. Из этой ветви выросла другая ветвь преданных во главе с Макарадхваджей Карой.

Комментарий

Кара — это фамилия Макарадхваджи. В настоящее время эту фамилию носят в основном выходцы из сословия каястх. В «Гаура-ганоддеша-дипике» (166) сказано:

дханишх бхакшйа-смагрӣ кшйдд врадже ’митм
саива смпрата гаурга-прийо ргхава-паита

Рагхава Пандит прежде был одной из ближайших к Господу Кришне гопи по имени Дхаништха. Эта гопи всегда готовит для Кришны.