Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 10.132

আলিঙ্গন করি’ তাঁরে বলিল বচন ।
তুমি পাণ্ডু, পঞ্চপাণ্ডব—তোমার নন্দন ॥ ১৩২ ॥
а̄лин̇гана кари’ та̄н̇ре балила вачана
туми па̄н̣д̣у, пан̃ча-па̄н̣д̣ава — тома̄ра нандана

Пословный перевод

а̄лин̇гана кари’обняв; та̄н̇реему; балиласказал; вачана(эти) слова; тумиты; па̄н̣д̣уПанду; пан̃чапять; па̄н̣д̣аваПандавов; тома̄ратвои; нанданасыновья.

Перевод

Как-то раз, обняв Рая Бхавананду, Господь сказал: «В прошлом ты рождался как царь Панду, а твои пять сыновей — как пять Пандавов».