Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 1.65-66
Бенгальский
ঈশ্বরের অবতার এ–তিন প্রকার ।
অংশ–অবতার, আর গুণ–অবতার ॥ ৬৫ ॥
শক্ত্যাবেশ–অবতার—তৃতীয় এমত ।
অংশ–অবতার—পুরুষ–মৎস্যাদিক যত ॥ ৬৬ ॥
অংশ–অবতার, আর গুণ–অবতার ॥ ৬৫ ॥
শক্ত্যাবেশ–অবতার—তৃতীয় এমত ।
অংশ–অবতার—পুরুষ–মৎস্যাদিক যত ॥ ৬৬ ॥
Текст стиха
ӣш́варера авата̄ра э-тина прака̄ра
ам̇ш́а-авата̄ра, а̄ра гун̣а-авата̄ра
ам̇ш́а-авата̄ра, а̄ра гун̣а-авата̄ра
ш́актйа̄веш́а-авата̄ра — тр̣тӣйа э-мата
ам̇ш́а-авата̄ра — пуруша-матсйа̄дика йата
ам̇ш́а-авата̄ра — пуруша-матсйа̄дика йата
Пословный перевод
ӣш́варера — Верховного Господа; авата̄ра — воплощения; э-тина — эти три; прака̄ра — разновидности; ам̇ш́а-авата̄ра — частичные воплощения; а̄ра — затем; гун̣а-авата̄ра — воплощения, управляющие гунами; <mi>ш́акти-а̄веш́а-авата̄ра — воплощения, наделенные особыми полномочиями; тр̣тӣйа — третья; э-мата — таким образом; ам̇ш́а-авата̄ра — частичные воплощения; пуруша — три воплощения-пуруши; матсйа — воплощение в образе рыбы; а̄дика — и прочие; йата — сколько..
Перевод
Есть три категории воплощений Бога: частичные воплощения, воплощения, управляющие гунами, и воплощения, наделенные особыми полномочиями. Примером первых служат пуруши и Матсья.