ŚB 9.6.29

राज्ञा पीतं विदित्वा वै ईश्वरप्रहितेन ते ।
ईश्वराय नमश्चक्रुरहो दैवबलं बलम् ॥ २९ ॥
rājñā pītaṁ viditvā vai
īśvara-prahitena te
īśvarāya namaś cakrur
aho daiva-balaṁ balam

Synonyms

rājñā pelo rei; pītambebida; viditvāentendendo isso; vaina verdade; īśvara-prahitenainspirado pela providência; tetodos eles; īśvarāyaà Suprema Personalidade de Deus, o controlador supremo; namaḥ cakruḥofereceram respeitosas reverências; ahooh!; daiva-balampoder divino; balam é verdadeiro poder.

Translation

Ao compreenderem que o rei, inspirado pelo controlador supremo, bebera a água, todos os brāhmaṇas exclamaram: “Oh! O poder da providência é o verdadeiro poder! Ninguém pode combater o poder do Supremo.” Dessa maneira, eles ofereceram suas respeitosas reve­rências ao Senhor.