ŚB 9.4.62

अजानता ते परमानुभावं
कृतं मयाघं भवत: प्रियाणाम् ।
विधेहि तस्यापचितिं विधात-
र्मुच्येत यन्नाम्न्युदिते नारकोऽपि ॥ ६२ ॥
ajānatā te paramānubhāvaṁ
kṛtaṁ mayāghaṁ bhavataḥ priyāṇām
vidhehi tasyāpacitiṁ vidhātar
mucyeta yan-nāmny udite nārako ’pi

Synonyms

ajānatāsem conhecimento; teacerca de Vossa Onipotência; parama-anubhāvamo poder inconcebível; kṛtamfoi cometida; mayāpor mim; aghamuma grande ofensa; bhavataḥde Vossa Onipotência; priyāṇāmaos pés dos devotos; vidhehiagora, por favor, tomai as medidas necessárias; tasyade tal ofensa; apacitimanulação; vidhātaḥó controlador supremo; mucyetapode ser liberta; yatcujo; nāmniquando o nome; uditeé despertado; nārakaḥ apimesmo uma pessoa que merece ir para o inferno.

Translation

Ó meu Senhor, ó controlador supremo, como desconhecia Vossos poderes ilimitados, ofendi Vosso queridíssimo devoto. Fazei o obséquio de salvar-me da reação a esta ofensa. Podeis fazer tudo, pois, mesmo que alguém mereça ir para o inferno, podeis libertá-lo simplesmente despertando em seu coração o santo nome de Vossa onipotência.