ŚB 9.3.13

बाढमित्यूचतुर्विप्रमभिनन्द्य भिषक्तमौ ।
निमज्जतां भवानस्मिन् ह्रदे सिद्धविनिर्मिते ॥ १३ ॥
bāḍham ity ūcatur vipram
abhinandya bhiṣaktamau
nimajjatāṁ bhavān asmin
hrade siddha-vinirmite

Synonyms

bāḍhamsim, agiremos; itiassim; ūcatuḥambos responderam, aceitando a proposta de Cyavana; vipramao brāhmaṇa (Cyavana Muni); abhinandyafelicitando-o; bhiṣak-tamauos dois grandes médicos, os Aśvinī-kumāras; nimajjatāmpor favor, mergulha; bhavāntu mesmo; asminneste; hradelago; siddha-vinirmiteque é especialmente designado a dar toda espécie de perfeição.

Translation

Os grandes médicos, os Aśvinī-kumāras, aceitaram a proposta de Cyavana Muni com grande alegria. Então, disseram ao brāhmaṇa: “Por favor, mergulha neste lago da vida bem-sucedida.” [Alguém que se banha nesse lago concretiza seus desejos.]