ŚB 9.24.66

जातो गत: पितृगृहाद् व्रजमेधितार्थोहत्वा रिपून् सुतशतानि कृतोरुदार: । उत्पाद्य तेषु पुरुष: क्रतुभि: समीजेआत्मानमात्मनिगमं प्रथयञ्जनेषु ॥ ६६ ॥
jāto gataḥ pitṛ-gṛhād vrajam edhitārtho
hatvā ripūn suta-śatāni kṛtorudāraḥ
utpādya teṣu puruṣaḥ kratubhiḥ samīje
ātmānam ātma-nigamaṁ prathayañ janeṣu

Synonyms

jātaḥapós nascer como o filho de Vasudeva; gataḥfoi embora; pitṛ-gṛhātda casa de Seu pai; vrajampara Vṛndāvana; edhita-­arthaḥpara enaltecer a posição (de Vṛndāvana); hatvāmatando ali; ripūnmuitos demônios; suta-śatānicentenas de filhos; kṛta­-urudāraḥaceitando milhares e milhares de esposas, as melhores das mulheres; utpādyagerou; teṣunelas; puruṣaḥa Pessoa Supre­ma, que Se assemelha exatamente a um ser humano; kratubhiḥatravés de muitos sacrifícios; samījeadorou; ātmānama Ele mesmo (porque Ele é a pessoa adorada em todos os sacrifícios); ātma-nigamambem de acordo com as cerimônias ritualísticas dos Vedas; prathayanexpandindo os princípios védicos; janeṣuentre as pessoas em geral.

Translation

A Suprema Personalidade de Deus, Śrī Kṛṣṇa, conhecido como Līlā-puruṣottama, apareceu como o filho de Vasudeva, mas logo deixou o lar de Seu pai e foi a Vṛndāvana para expandir Seu relacionamento amoroso com Seus devotos íntimos. Em Vṛndāvana, o Senhor matou muitos demônios, após o que retornou a Dvārakā, onde, de acordo com os princípios védicos, Ele teve muitas esposas, que eram as me­lhores das mulheres. O Senhor gerou centenas de filhos nelas e, para estabele­cer os princípios da vida familiar, executou sacrifícios que visavam à Sua própria adoração.

Purport

SIGNIFICADO—Como se afirma na Bhagavad-gītā (15.15), vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ: por intermédio de todos os Vedas, é a Kṛṣṇa que se deve conhecer. O Senhor Śrī Kṛṣṇa, dando um exemplo mediante Seu próprio comportamento, executou muitas cerimônias ritualísticas descritas nos Vedas e estabeleceu os princípios da vida de gṛhastha, casando-Se com muitas esposas e gerando muitos filhos apenas para mostrar às pessoas em geral como ser feliz vivendo de acordo com os princípios védicos. O centro do sacrifício védico é Kṛṣṇa (vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ). Para aperfeiçoar a vida humana, a sociedade humana deve seguir os princípios védicos pessoalmente de­monstrados pelo Senhor Kṛṣṇa durante Sua vida de chefe de família. Todavia, o verdadeiro propósito do aparecimento de Kṛṣṇa era ma­nifestar como alguém pode participar dos casos amorosos com a Su­prema Personalidade de Deus. Reciprocar casos amorosos em êxtase é possível apenas em Vṛndāvana. Portanto, logo após Seu apareci­mento como o filho de Vasudeva, o Senhor partiu para Vṛndāvana. Em Vṛndāvana, o Senhor não apenas compartilhou de relações amorosas com Seu pai e Sua mãe, com as gopīs e os vaqueirinhos, senão que também concedeu a liberação a muitos demônios, matando-os. Como se declara na Bhagavad-gītā (4.8), paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām: o Senhor aparece para proteger os devotos e matar os demônios. Isso foi plenamente demonstrado através de Seu comportamento pessoal. Na Bhagavad-gītā, Arjuna conclui que o Senhor é puruṣaṁ śāśvataṁ divyam – a Pessoa Suprema eterna e transcen­dental. Também encontramos aqui as palavras utpādya teṣu puruṣaḥ. Portanto, deve-se inferir que a Verdade Absoluta é puruṣa, uma pessoa. O aspecto impessoal é apenas um dos aspectos de Sua personalidade. Em última análise, Ele é uma pessoa; Ele não é impessoal. E Ele não é apenas puruṣa, uma pessoa, mas é o Līlā-Puruṣottama, a melhor de todas as pessoas.