ŚB 9.24.10-11

बभ्रु: श्रेष्ठो मनुष्याणां देवैर्देवावृध: सम: ।
पुरुषा: पञ्चषष्टिश्च षट् सहस्राणि चाष्ट च ॥ १० ॥
येऽमृतत्त्वमनुप्राप्ता बभ्रोर्देवावृधादपि ।
महाभोजोऽतिधर्मात्मा भोजा आसंस्तदन्वये ॥ ११ ॥
babhruḥ śreṣṭho manuṣyāṇāṁ
devair devāvṛdhaḥ samaḥ
puruṣāḥ pañca-ṣaṣṭiś ca
ṣaṭ-sahasrāṇi cāṣṭa ca
ye ’mṛtatvam anuprāptā
babhror devāvṛdhād api
mahābhojo ’tidharmātmā
bhojā āsaṁs tad-anvaye

Synonyms

babhruḥo rei Babhru; śreṣṭhaḥo melhor de todos os reis; manuṣyāṇāmde todos os seres humanos; devaiḥcom os semideuses; devāvṛdhaḥo rei Devāvṛdha; samaḥigualmente situado; puru­ṣāḥpessoas; pañca-ṣaṣṭiḥsessenta e cinco; catambém; ṣaṭ-sahas­rāṇiseis mil; catambém; aṣṭaoito mil; catambém; yetodas elas que; amṛtatvamlibertar-se do cativeiro material; anuprāptāḥconseguiram; babhroḥdevido à associação com Babhru; devā­vṛdhāte devido à associação com Devāvṛdha; apina verdade; mahābhojaḥo rei Mahābhoja; ati-dharma-ātmāmuitíssimo religioso; bhojāḥos reis conhecidos como Bhoja; āsanexistiram; tat-anvayena dinastia dele (Mahābhoja).

Translation

“Chegou-se à conclusão de que, entre os seres humanos, Babhru é o melhor, e de que Devāvṛdha é igual aos semideuses. Devido ao fato de terem se associado com Babhru e Devāvṛdha, todos os seus descendentes, perfazendo o total de 14.065, alcançaram a liberação.” Na dinastia do rei Mahābhoja, que era muitíssimo religioso, apareceram os reis Bhoja.