ŚB 9.23.6
Devanagari
चक्रु: स्वनाम्ना विषयान् षडिमान् प्राच्यकांश्च ते ।
खलपानोऽङ्गतो जज्ञे तस्माद् दिविरथस्तत: ॥ ६ ॥
खलपानोऽङ्गतो जज्ञे तस्माद् दिविरथस्तत: ॥ ६ ॥
Verse text
cakruḥ sva-nāmnā viṣayān
ṣaḍ imān prācyakāṁś ca te
khalapāno ’ṅgato jajñe
tasmād divirathas tataḥ
ṣaḍ imān prācyakāṁś ca te
khalapāno ’ṅgato jajñe
tasmād divirathas tataḥ
Synonyms
cakruḥ — eles criaram; sva-nāmnā — com seus próprios nomes; viṣayān — diferentes estados; ṣaṭ — seis; imān — todos esses; prācyakān ca — no lado oriental (da Índia); te — esses (seis reis); khalapānaḥ — Khalapāna; aṅgataḥ — do rei Aṅga; jajñe — nasceu; tasmāt — dele (Khalapāna); divirathaḥ — Diviratha; tataḥ — em seguida.
Translation
Esses seis filhos, encabeçados por Aṅga, mais tarde se tornaram reis dos seis estados do lado oriental da Índia. Esses estados eram conhecidos de acordo com os nomes de seus respectivos reis. De Aṅga, surgiu um filho chamado Khalapāna, e de Khalapāna, veio Diviratha.