ŚB 9.19.11

सम्बद्धवृषण: सोऽपि ह्यजया कूपलब्धया ।
कालं बहुतिथं भद्रे कामैर्नाद्यापि तुष्यति ॥ ११ ॥
sambaddha-vṛṣaṇaḥ so ’pi
hy ajayā kūpa-labdhayā
kālaṁ bahu-tithaṁ bhadre
kāmair nādyāpi tuṣyati

Synonyms

sambaddha-vṛṣaṇaḥcom seus testículos reimplantados; saḥele; apitambém; hina verdade; ajayācom a cabra; kūpa-labdhayāque ele obteve do poço; kālampor um tempo; bahu-tithamde longuíssima duração; bhadreó minha querida esposa; kāmaiḥcom esses desejos luxuriosos; nanão; adya apimesmo até agora; tuṣyatiestá satisfeito.

Translation

Minha querida esposa, depois que seus testículos foram reimplan­tados, o bode desfrutou da cabra que obtivera do poço, mas, em­bora continuasse a desfrutar por anos a fio, nem mesmo na presente data ele conseguiu satisfazer-se plenamente.

Purport

SIGNIFICADO—Ao tornar-se afetuosamente atado à sua esposa, a pessoa fica apegada a desejos sexuais difíceis de serem subjugados. Portanto, de acordo com a civilização védica, deve-se voluntariamente deixar o ilusório lar e ir para a floresta. Pañcāśordhvaṁ vanaṁ vrajet. A vida humana presta-se a esse tapasya, ou austeridade. Através da austeridade que consiste em espontaneamente sair do lar, pondo termo à vida sexual, e ir à floresta para ocupar-se em atividades espirituais na companhia de devotos, a pessoa alcança o verdadeiro propósito da vida humana.