ŚB 9.18.31

विलोक्यौशनसीं राजञ्छर्मिष्ठा सुप्रजां क्‍वचित् ।
तमेव वव्रे रहसि सख्या: पतिमृतौ सती ॥ ३१ ॥
vilokyauśanasīṁ rājañ
charmiṣṭhā suprajāṁ kvacit
tam eva vavre rahasi
sakhyāḥ patim ṛtau satī

Synonyms

vilokyavendo; auśanasīmDevayānī, a filha de Śukrācārya; rājanó rei Parīkṣit; śarmiṣṭhāa filha de Vṛṣaparvā; su-prajāmpos­suindo belos filhos; kvacita certa altura; tama ele (rei Yayāti); evana verdade; vavrepediu; rahasiem um lugar solitário; sakhyāḥde sua amiga; patimo esposo; ṛtauno momento apropriado; satīestando naquela situação.

Translation

Ó rei Parīkṣit, ao ver Devayānī com um belo filhinho, Śarmiṣ­ṭhā certa vez aproximou-se do rei Yayāti no momento apropriado para a concepção. Em um lugar solitário, ela pediu ao rei, o esposo de sua amiga Devayānī, que também a favorecesse com um filho.