ŚB 9.16.15

ते दु:खरोषामर्षार्तिशोकवेगविमोहिता: ।
हा तात साधो धर्मिष्ठ त्यक्त्वास्मान्स्वर्गतो भवान् ॥ १५ ॥
te duḥkha-roṣāmarṣārti-
śoka-vega-vimohitāḥ
hā tāta sādho dharmiṣṭha
tyaktvāsmān svar-gato bhavān

Synonyms

tetodos os filhos de Jamadagni; duḥkhado pesar; roṣaira; amarṣaindignação; ārtiaflição; śokae lamentação; vegacom a força; vimohitāḥconfundidos; tātaó pai; sādhoo grande santo; dharmiṣṭhaa pessoa mais religiosa; tyaktvādeixando; asmāna nós; svaḥ-gataḥfoste aos planetas celestiais; bhavāntu.

Translation

Inteiramente dominados pelo pesar, ira, indignação, aflição e lamentação, os filhos de Jamadagni falaram: “Ó pai, ó pessoa muito religiosa e santa, deixaste-nos e foste para os planetas celestiais!”