ŚB 9.11.7
Devanagari
नमो ब्रह्मण्यदेवाय रामायाकुण्ठमेधसे ।
उत्तमश्लोकधुर्याय न्यस्तदण्डार्पिताङ्घ्रये ॥ ७ ॥
उत्तमश्लोकधुर्याय न्यस्तदण्डार्पिताङ्घ्रये ॥ ७ ॥
Verse text
namo brahmaṇya-devāya
rāmāyākuṇṭha-medhase
uttamaśloka-dhuryāya
nyasta-daṇḍārpitāṅghraye
rāmāyākuṇṭha-medhase
uttamaśloka-dhuryāya
nyasta-daṇḍārpitāṅghraye
Synonyms
namaḥ — oferecemos nossas respeitosas reverências; brahmaṇya-devāya — à Suprema Personalidade de Deus, que aceita os brāhmaṇas como Sua deidade adorável; rāmāya — ao Senhor Rāmacandra; akuṇṭha-medhase — cuja memória e conhecimento nunca se deixam dominar pela ansiedade; uttamaśloka-dhuryāya — o melhor entre os famosíssimos; nyasta-daṇḍa-arpita-aṅghraye — cujos pés de lótus são adorados por sábios que não estão sujeitos a punições.
Translation
Ó Senhor, sois a Suprema Personalidade de Deus e aceitastes os brāhmaṇas como Vossa deidade adorável. Vosso conhecimento e memória nunca se deixam perturbar pela ansiedade. Sois o líder de todas as pessoas famosas dentro deste mundo, e Vossos pés de lótus são adorados pelos sábios que não estão sujeitos a punições. Ó Senhor Rāmacandra, oferecemos nossas respeitosas reverências a Vós.