ŚB 9.11.2
Devanagari
होत्रेऽददाद् दिशं प्राचीं ब्रह्मणे दक्षिणां प्रभु: ।
अध्वर्यवे प्रतीचीं वा उत्तरां सामगाय स: ॥ २ ॥
अध्वर्यवे प्रतीचीं वा उत्तरां सामगाय स: ॥ २ ॥
Verse text
hotre ’dadād diśaṁ prācīṁ
brahmaṇe dakṣiṇāṁ prabhuḥ
adhvaryave pratīcīṁ vā
uttarāṁ sāmagāya saḥ
brahmaṇe dakṣiṇāṁ prabhuḥ
adhvaryave pratīcīṁ vā
uttarāṁ sāmagāya saḥ
Synonyms
hotre — ao sacerdote hotā, que faz oblações; adadāt — deu; diśam — região; prācīm — todo o lado leste; brahmaṇe — ao sacerdote brahmā, que supervisiona o que é feito na arena sacrificatória; dakṣiṇām — o lado sul; prabhuḥ — o Senhor Rāmacandra; adhvaryave — ao sacerdote adhvaryu; pratīcīm — todo o lado oeste; vā — também; uttarām — o lado norte; sāma-gāya — ao sacerdote udgātā, que canta o Sāma Veda; saḥ — Ele (o Senhor Rāmacandra).
Translation
O Senhor Rāmacandra deu todo o leste ao sacerdote hotā, todo o sul ao sacerdote brahmā, o oeste ao sacerdote adhvaryu, e o norte ao sacerdote udgātā, o recitador do Sāma Veda. Dessa maneira, Ele doou Seu reino.