ŚB 8.9.1
Devanagari
श्रीशुक उवाच
तेऽन्योन्यतोऽसुरा: पात्रं हरन्तस्त्यक्तसौहृदा: ।
क्षिपन्तो दस्युधर्माण आयान्तीं ददृशु: स्त्रियम् ॥ १ ॥
तेऽन्योन्यतोऽसुरा: पात्रं हरन्तस्त्यक्तसौहृदा: ।
क्षिपन्तो दस्युधर्माण आयान्तीं ददृशु: स्त्रियम् ॥ १ ॥
Verse text
śrī-śuka uvāca
te ’nyonyato ’surāḥ pātraṁ
harantas tyakta-sauhṛdāḥ
kṣipanto dasyu-dharmāṇa
āyāntīṁ dadṛśuḥ striyam
te ’nyonyato ’surāḥ pātraṁ
harantas tyakta-sauhṛdāḥ
kṣipanto dasyu-dharmāṇa
āyāntīṁ dadṛśuḥ striyam
Synonyms
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī disse; te — os demônios; anyonyataḥ — entre si; asurāḥ — os demônios; pātram — o recipiente de néctar; harantaḥ — agarrando uns dos outros; tyakta-sauhṛdāḥ — ficaram inimigos uns dos outros; kṣipantaḥ — às vezes, largando; dasyu-dharmāṇaḥ — às vezes, arrancando como ladrões; āyāntīm — adiantando-Se; dadṛśuḥ — viram; striyam — uma belíssima mulher atraente.
Translation
Śukadeva Gosvāmī disse: Em seguida, os demônios desenvolveram inimizade entre si. Largando e agarrando o recipiente de néctar, eles destruíram seus laços de amizade. Nesse ínterim, avistaram uma belíssima jovem vindo em sua direção.