ŚB 8.9.1

श्रीशुक उवाच
तेऽन्योन्यतोऽसुरा: पात्रं हरन्तस्त्यक्तसौहृदा: ।
क्षिपन्तो दस्युधर्माण आयान्तीं दद‍ृशु: स्त्रियम् ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca
te ’nyonyato ’surāḥ pātraṁ
harantas tyakta-sauhṛdāḥ
kṣipanto dasyu-dharmāṇa
āyāntīṁ dadṛśuḥ striyam

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī disse; teos demônios; anyonyataḥentre si; asurāḥos demônios; pātramo recipiente de néctar; harantaḥagarrando uns dos outros; tyakta-sauhṛdāḥficaram inimigos uns dos outros; kṣipantaḥàs vezes, largando; dasyu-dharmāṇaḥàs vezes, arrancando como ladrões; āyāntīmadiantando-Se; dadṛśuḥviram; striyamuma belíssima mulher atraente.

Translation

Śukadeva Gosvāmī disse: Em seguida, os demônios desenvolveram inimizade entre si. Largando e agarrando o recipiente de néctar, eles destruíram seus laços de amizade. Nesse ínterim, avistaram uma belíssima jovem vindo em sua direção.