ŚB 8.8.7
Devanagari
ततश्चाप्सरसो जाता निष्ककण्ठ्य: सुवासस: ।
रमण्य: स्वर्गिणां वल्गुगतिलीलावलोकनै: ॥ ७ ॥
रमण्य: स्वर्गिणां वल्गुगतिलीलावलोकनै: ॥ ७ ॥
Verse text
tataś cāpsaraso jātā
niṣka-kaṇṭhyaḥ suvāsasaḥ
ramaṇyaḥ svargiṇāṁ valgu-
gati-līlāvalokanaiḥ
niṣka-kaṇṭhyaḥ suvāsasaḥ
ramaṇyaḥ svargiṇāṁ valgu-
gati-līlāvalokanaiḥ
Synonyms
tataḥ — então; ca — também; apsarasaḥ — as residentes de Apsaroloka; jātāḥ — foram geradas; niṣka-kaṇṭhyaḥ — decoradas com colares de ouro; su-vāsasaḥ — trajando vestes finas; ramaṇyaḥ — extremamente belas e atrativas; svargiṇām — dos habitantes dos planetas celestes; valgu-gati-līlā-avalokanaiḥ — movendo-se muito suavemente, atraem o coração de todos.
Translation
Em seguida, apareceram as Apsarās [que servem de prostitutas nos planetas celestiais]. Elas estavam plenamente decoradas com adornos e broches de ouro e trajavam roupas finas e atraentes. As Apsarās se locomovem muito vagarosamente e em um estilo tão provocante que confunde os habitantes dos planetas celestiais.