ŚB 8.8.33

पीतवासा महोरस्क: सुमृष्टमणिकुण्डल: ।
स्‍निग्धकुञ्चितकेशान्तसुभग: सिंहविक्रम: ।
अमृतापूर्णकलसं बिभ्रद् वलयभूषित: ॥ ३३ ॥
pīta-vāsā mahoraskaḥ
sumṛṣṭa-maṇi-kuṇḍalaḥ
snigdha-kuñcita-keśānta-
subhagaḥ siṁha-vikramaḥ
amṛtāpūrṇa-kalasaṁ
bibhrad valaya-bhūṣitaḥ

Synonyms

pīta-vāsāḥusando roupas amarelas; mahā-uraskaḥseu peito era muito largo; su-mṛṣṭa-maṇi-kuṇḍalaḥcujos brincos eram bem polidos e feitos de pérolas; snigdhapolidos; kuñcita-keśacabelos ondulados; antano fim; su-bhagaḥseparados e belos; siṁha­-vikramaḥforte como um leão; amṛtacom néctar; āpūrṇacheia até a borda; kalasamuma jarra; bibhratmovendo-se; valayacom braceletes; bhūṣitaḥdecorado.

Translation

Ele se vestia de roupas amarelas e usava brincos resplandecentes e polidos, feitos de pérolas. As pontas de seu cabelo estavam untadas com óleo, e seu peito era muito largo. Seu corpo possuía todos os traços físicos favoráveis, ele era vigoroso e forte como um leão, e estava decorado com braceletes. Em sua mão, ele carregava uma jarra repleta de néctar.