ŚB 8.5.49
Devanagari
यथा हि स्कन्धशाखानां तरोर्मूलावसेचनम् ।
एवमाराधनं विष्णो: सर्वेषामात्मनश्च हि ॥ ४९ ॥
एवमाराधनं विष्णो: सर्वेषामात्मनश्च हि ॥ ४९ ॥
Verse text
yathā hi skandha-śākhānāṁ
taror mūlāvasecanam
evam ārādhanaṁ viṣṇoḥ
sarveṣām ātmanaś ca hi
taror mūlāvasecanam
evam ārādhanaṁ viṣṇoḥ
sarveṣām ātmanaś ca hi
Synonyms
Translation
Quando alguém rega a raiz de uma árvore, o tronco e os galhos da árvore ficam automaticamente satisfeitos. Igualmente, quando alguém se torna devoto do Senhor Viṣṇu, seu serviço é realizado para todos, pois o Senhor é a Superalma de todos.
Purport
SIGNIFICADO—Como se afirma no Padma Purāṇa:
ārādhanānāṁ sarveṣāṁ
viṣṇor ārādhanaṁ param
tasmāt parataraṁ devi
tadīyānāṁ samarcanam
viṣṇor ārādhanaṁ param
tasmāt parataraṁ devi
tadīyānāṁ samarcanam
“De todas as classes de adoração, a adoração a Viṣṇu é a melhor, e melhor do que a adoração ao Senhor Viṣṇu é a adoração a Seu devoto, o vaiṣṇava.” Muitos são os semideuses adorados por pessoas que são apegadas a desejos materiais (kāmais tais tair hṛta jñānāḥ prapadyante ’nya-devatāḥ). Porque estão envolvidas em tantos desejos materiais, as pessoas adoram o senhor Śiva, o senhor Brahmā, a deusa Kālī, Durgā, Gaṇeśa e Sūrya para alcançar diferentes resultados. Entretanto, pode alcançar simultaneamente todos esses resultados quem adora o Senhor Viṣṇu. Como se afirma em outra passagem do Bhāgavatam (4.31.14):
yathā taror mūla-niṣecanena
tṛpyanti tat-skandha-bhujopaśākhāḥ
prāṇopahārāc ca yathendriyāṇāṁ
tathaiva sarvārhaṇam acyutejyā
tṛpyanti tat-skandha-bhujopaśākhāḥ
prāṇopahārāc ca yathendriyāṇāṁ
tathaiva sarvārhaṇam acyutejyā
“Mediante o simples ato de regar a raiz de uma árvore, a pessoa lhe nutre o tronco, galhos, frutas e flores e, pelo simples fato de fornecer alimento ao estômago, ela satisfaz os membros do corpo. Da mesma forma, adorando o Senhor Viṣṇu, ela consegue satisfazer a todos.” A consciência de Kṛṣṇa não é um movimento religioso sectário. Ao contrário, propõe-se a fomentar todos os campos de atividades destinadas ao bem-estar do mundo. Todos podem ingressar neste movimento sem que, para isso, seja necessário fazer discriminação de casta, credo, religião ou nacionalidade. Se alguém é treinado a adorar a Suprema Personalidade de Deus, Kṛṣṇa, que é a origem do viṣṇu-tattva, ele pode tornar-se plenamente satisfeito e perfeito em todos os aspectos.