Skip to main content

ŚB 8.5.35

Texto

agnir mukhaṁ yasya tu jāta-vedā
jātaḥ kriyā-kāṇḍa-nimitta-janmā
antaḥ-samudre ’nupacan sva-dhātūn
prasīdatāṁ naḥ sa mahā-vibhūtiḥ

Sinônimos

agniḥ — fogo; mukham — a boca por onde a Suprema Personalidade de Deus come; yasya — de quem; tu — mas; jāta-vedāḥ — o produtor da riqueza ou de todos os artigos necessários para a vida; jātaḥ — produzidos; kriyā-kāṇḍa — cerimônias ritualísticas; nimitta — com o propósito de; janmā — formado por esta razão; antaḥ-samudre — dentro das profundezas do oceano; anupacan — sempre digerindo; sva-dhātūn — todos os elementos; prasīdatām — que esteja satisfeito; naḥ — conosco; saḥ — Ele; mahā-vibhūtiḥ — o supremamente poderoso.

Tradução

O fogo, que nasce com o propósito de aceitar as oblações feitas nas cerimônias ritualísticas, é a boca da Suprema Personalidade de Deus. O fogo existe nas profundezas do oceano para produzir rique­za, e ele também está presente no abdômen para digerir o alimento e produzir várias secreções que são importantes para a manutenção do corpo. Que essa supremamente poderosa Personalidade de Deus fique satisfeito conosco.