ŚB 8.5.10
Devanagari
पयोधिं येन निर्मथ्य सुराणां साधिता सुधा ।
भ्रममाणोऽम्भसि धृत: कूर्मरूपेण मन्दर: ॥ १० ॥
भ्रममाणोऽम्भसि धृत: कूर्मरूपेण मन्दर: ॥ १० ॥
Verse text
payodhiṁ yena nirmathya
surāṇāṁ sādhitā sudhā
bhramamāṇo ’mbhasi dhṛtaḥ
kūrma-rūpeṇa mandaraḥ
surāṇāṁ sādhitā sudhā
bhramamāṇo ’mbhasi dhṛtaḥ
kūrma-rūpeṇa mandaraḥ
Synonyms
payodhim — o Oceano de Leite; yena — por quem; nirmathya — batendo; surāṇām — dos semideuses; sādhitā — produziu; sudhā — néctar; bhramamāṇaḥ — movendo-Se de um lado a outro; ambhasi — dentro da água; dhṛtaḥ — permanecia; kūrma-rūpeṇa — sob a forma de tartaruga; mandaraḥ — a montanha conhecida como Mandara.
Translation
Batendo o Oceano de Leite, Ajita produziu néctar destinado aos semideuses. Sob a forma de tartaruga, Ele Se movia de um lado a outro, carregando sobre Suas costas a grande montanha conhecida como Mandara.