ŚB 8.24.15

तमात्मनोऽनुग्रहार्थं प्रीत्या मत्स्यवपुर्धरम् ।
अजानन् रक्षणार्थाय शफर्या: स मनो दधे ॥ १५ ॥
tam ātmano ’nugrahārthaṁ
prītyā matsya-vapur-dharam
ajānan rakṣaṇārthāya
śapharyāḥ sa mano dadhe

Synonyms

tamao peixe; ātmanaḥpessoal; anugraha-arthampara mostrar favor; prītyāmuito satisfeito; matsya-vapuḥ-dharama Suprema Personalidade de Deus, que assumira a forma de peixe; ajānansem saber disto; rakṣaṇa-arthāyaapenas para proteger; śapharyāḥdo peixe; saḥo rei; manaḥmente; dadhedecidiu.

Translation

Para satisfazer-se, o rei Satyavrata, desconhecendo que o peixe era a Suprema Personalidade de Deus, decidiu, com muito prazer, dar proteção ao peixe.

Purport

SIGNIFICADOAqui está o exemplo de alguém prestando serviço à Suprema Personalidade de Deus mesmo sem saber disso. Tal serviço se chama ajñāta-sukṛti. O rei Satyavrata quis mostrar sua misericórdia, desconhecendo que o peixe era o Senhor Viṣṇu. Através desse serviço devocional praticado sem conhecimento do fato, a pessoa é favorecida pela Suprema Personalidade de Deus. O serviço prestado ao Senhor Supremo, com ou sem intenção, nunca é em vão.