ŚB 8.2.7
Devanagari
नानारण्यपशुव्रातसङ्कुलद्रोण्यलङ्कृत: ।
चित्रद्रुमसुरोद्यानकलकण्ठविहङ्गम: ॥ ७ ॥
चित्रद्रुमसुरोद्यानकलकण्ठविहङ्गम: ॥ ७ ॥
Verse text
nānāraṇya-paśu-vrāta-
saṅkula-droṇy-alaṅkṛtaḥ
citra-druma-surodyāna-
kalakaṇṭha-vihaṅgamaḥ
saṅkula-droṇy-alaṅkṛtaḥ
citra-druma-surodyāna-
kalakaṇṭha-vihaṅgamaḥ
Synonyms
nānā — com muitas variedades de; araṇya-paśu — animais silvestres; vrāta — com uma multidão; saṅkula — cheios; droṇi — com vales; alaṅkṛtaḥ — muito belamente decorados; citra — com muitas variedades de; druma — árvores; sura-udyāna — em jardins mantidos pelos semideuses; kalakaṇṭha — chilreando docemente; vihaṅgamaḥ — pássaros.
Translation
Os vales situados abaixo da montanha Trikūṭa são belamente decorados com muitas variedades de animais silvestres, e, pousados nas árvores, que são mantidas nos jardins pelos semideuses, muitas variedades de pássaros chilreiam com doces vozes.