ŚB 8.19.37

धर्माय यशसेऽर्थाय कामाय स्वजनाय च ।
पञ्चधा विभजन्वित्तमिहामुत्र च मोदते ॥ ३७ ॥
dharmāya yaśase ’rthāya
kāmāya sva-janāya ca
pañcadhā vibhajan vittam
ihāmutra ca modate

Synonyms

dharmāyapara a religião; yaśasepara a sua reputação; ar­thāyapara aumentar a sua opulência; kāmāyapara aumentar o gozo dos sentidos; sva-janāya cae para manter seus membros fa­miliares; pañcadhāpara esses cinco diferentes objetivos; vibhajandividindo; vittamsua riqueza acumulada; ihaneste mundo; amutrae no próximo mundo; cae; modatea pessoa desfruta.

Translation

Portanto, aquele que tem pleno conhecimento deve dividir em cinco partes sua riqueza acumulada – para a religião, para a repu­tação, para a opulência, para o gozo dos sentidos e para a manutenção de seus membros familiares. Semelhante pessoa é feliz neste e no próximo mundo.

Purport

SIGNIFICADO—Os śāstras prescrevem que, se alguém tem dinheiro, deve dividir em cinco diferentes partes tudo o que acumulou – uma parte para a religião, uma parte para a reputação, uma parte para a opulên­cia, uma parte para o gozo dos sentidos e uma parte para manter os membros de sua família. Entretanto, nos dias atuais, como estão desprovidas de todo o conhecimento, as pessoas gastam todo o seu dinheiro para tentar satisfazer suas famílias. Śrīla Rūpa Gosvāmī en­sinou-nos através de seu exemplo pessoal, usando para Kṛṣṇa cin­quenta por cento de sua riqueza acumulada, vinte e cinco por cento para si próprio, e vinte e cinco por cento para os membros de sua família. O principal propósito de todos deve ser avançar em cons­ciência de Kṛṣṇa. Isso incluirá dharma, artha e kāma. Entretanto, porque os membros familiares esperam algum ganho, a pessoa também deve satisfazê-los dando-lhes uma porção da riqueza que acumulou. Esse é um preceito dos śāstras.