ŚB 8.19.29
Devanagari
विष्णवे क्ष्मां प्रदास्यन्तमुशना असुरेश्वरम् ।
जानंश्चिकीर्षितं विष्णो: शिष्यं प्राह विदां वर: ॥ २९ ॥
जानंश्चिकीर्षितं विष्णो: शिष्यं प्राह विदां वर: ॥ २९ ॥
Verse text
viṣṇave kṣmāṁ pradāsyantam
uśanā asureśvaram
jānaṁś cikīrṣitaṁ viṣṇoḥ
śiṣyaṁ prāha vidāṁ varaḥ
uśanā asureśvaram
jānaṁś cikīrṣitaṁ viṣṇoḥ
śiṣyaṁ prāha vidāṁ varaḥ
Synonyms
viṣṇave — ao Senhor Viṣṇu (Vāmanadeva); kṣmām — a terra; pradāsyantam — que estava pronto a entregar; uśanāḥ — Śukrācārya; asura-īśvaram — ao rei dos demônios (Bali Mahārāja); jānan — conhecendo bem; cikīrṣitam — qual era o plano; viṣṇoḥ — do Senhor Viṣṇu; śiṣyam — ao seu discípulo; prāha — disse; vidām varaḥ — o melhor daqueles que tudo sabem.
Translation
Compreendendo as intenções do Senhor Viṣṇu, Śukrācārya, o melhor dos eruditos, imediatamente falou da seguinte maneira ao seu discípulo, que estava prestes a oferecer tudo ao Senhor Vāmanadeva.