ŚB 8.13.2-3

इक्ष्वाकुर्नभगश्चैव धृष्ट: शर्यातिरेव च ।
नरिष्यन्तोऽथ नाभाग: सप्तमो दिष्ट उच्यते ॥ २ ॥
तरूषश्च पृषध्रश्च दशमो वसुमान्स्मृत: ।
मनोर्वैवस्वतस्यैते दशपुत्रा: परन्तप ॥ ३ ॥
ikṣvākur nabhagaś caiva
dhṛṣṭaḥ śaryātir eva ca
nariṣyanto ’tha nābhāgaḥ
saptamo diṣṭa ucyate
tarūṣaś ca pṛṣadhraś ca
daśamo vasumān smṛtaḥ
manor vaivasvatasyaite
daśa-putrāḥ parantapa

Synonyms

ikṣvākuḥIkṣvāku; nabhagaḥNabhaga; catambém; evana verdade; dhṛṣṭaḥDhṛṣṭa; śaryātiḥŚaryāti; evadecerto; catambém; nariṣyantaḥNariṣyanta; athabem como; nābhāgaḥNābhāga; saptamaḥo sétimo; diṣṭaḥDiṣṭa; ucyateé assim festejado; tarūṣaḥ cae Tarūṣa; pṛṣadhraḥ cae Pṛṣadhra; daśamaḥo décimo; vasumānVasumān; smṛtaḥconhecido; manoḥde Manu; vaivasvatasyade Vaivasvata; etetodos esses; daśa-putrāḥdez filhos; parantapaó rei.

Translation

Ó rei Parīkṣit, entre os dez filhos de Manu, constam Ikṣvāku, Nabhaga, Dhṛṣṭa, Śaryāti, Nariṣyanta e Nābhāga. O sétimo filho é conhecido como Diṣṭa. Então, vêm Tarūṣa e Pṛṣadhra, e o décimo filho é co­nhecido como Vasumān.