ŚB 7.3.25
Devanagari
उत्थाय प्राञ्जलि: प्रह्व ईक्षमाणो दृशा विभुम् ।
हर्षाश्रुपुलकोद्भेदो गिरा गद्गदयागृणात् ॥ २५ ॥
हर्षाश्रुपुलकोद्भेदो गिरा गद्गदयागृणात् ॥ २५ ॥
Verse text
utthāya prāñjaliḥ prahva
īkṣamāṇo dṛśā vibhum
harṣāśru-pulakodbhedo
girā gadgadayāgṛṇāt
īkṣamāṇo dṛśā vibhum
harṣāśru-pulakodbhedo
girā gadgadayāgṛṇāt
Synonyms
utthāya — levantando-se; prāñjaliḥ — de mãos postas; prahvaḥ — de maneira humilde; īkṣamāṇaḥ — vendo; dṛśā — com seus olhos; vibhum — a pessoa suprema deste universo; harṣa — de júbilo; aśru — com lágrimas; pulaka — com pelos arrepiados; udbhedaḥ — vivificado; girā — com palavras; gadgadayā — balbuciantes; agṛṇāt — orou.
Translation
Então, levantando-se do chão e vendo o senhor Brahmā diante dele, o cabeça dos Daityas ficou dominado por grande júbilo. Com lágrimas em seus olhos, todo o seu corpo trêmulo, começou a orar com uma atitude humilde, de mãos postas e com a voz embargada, desejoso de agradar o senhor Brahmā.