ŚB 7.13.3

एक एव चरेद्भ‍िक्षुरात्मारामोऽनपाश्रय: ।
सर्वभूतसुहृच्छान्तो नारायणपरायण: ॥ ३ ॥
eka eva cared bhikṣur
ātmārāmo ’napāśrayaḥ
sarva-bhūta-suhṛc-chānto
nārāyaṇa-parāyaṇaḥ

Synonyms

ekaḥsozinho; evaapenas; caretpode mover-se; bhikṣuḥum sannyāsī que pede esmolas; ātma-ārāmaḥplenamente satisfeito no eu; anapāśrayaḥsem depender de nada; sarva-bhūta-suhṛttornando-se um benquerente de todas as entidades vivas; śāntaḥcompletamente pacífico; nārāyaṇa-parāyaṇaḥtornando-se absolutamente dependente de Nārāyaṇa e tornando-se Seu devoto.

Translation

O sannyāsī, inteiramente satisfeito no eu, deve viver de esmolas pedidas de porta em porta. Jamais precisando depender de alguém ou de algum lugar, ele sempre deve ser um amigo benquerente de todos os seres vivos e um imaculado e pacífico devoto de Nārāyaṇa. Dessa maneira, ele deve mover-se de um lugar a outro.