ŚB 7.12.6

सुशीलो मितभुग्दक्ष: श्रद्दधानो जितेन्द्रिय: ।
यावदर्थं व्यवहरेत् स्त्रीषु स्त्रीनिर्जितेषु च ॥ ६ ॥
suśīlo mita-bhug dakṣaḥ
śraddadhāno jitendriyaḥ
yāvad-arthaṁ vyavaharet
strīṣu strī-nirjiteṣu ca

Synonyms

su-śīlaḥmuito educado e bem-comportado; mita-bhukcomendo apenas exatamente o que precisa, nem mais nem menos; dakṣaḥhábil ou ativo, sempre atarefado; śraddadhānaḥpossuindo plena fé nas instruções dos śāstras e do mestre espiritual; jita-indriyaḥtendo completo controle sobre os sentidos; yāvat-arthamtanto quanto necessário; vyavaharetdeve comportar-se externamente; strīṣucom mulheres; strī-nirjiteṣucom homens que são dominados ou controlados por mulheres; catambém.

Translation

O brahmacārī deve ter um ótimo comportamento, ser cortês e não deve comer nem coletar mais do que o necessário. Deve ser sempre ativo e hábil, acreditando plenamente nas instruções do mestre espiritual e dos śāstras. Tendo completo controle dos sentidos, apenas quando for necessário é que ele deve associar-se com mulheres ou com aqueles que são controlados por mulheres.

Purport

SIGNIFICADO—O brahmacārī deve ter todo o cuidado de não se associar com mulheres ou com homens apegados a mulheres. Embora, ao sair para esmolar, seja-lhe necessário falar com mulheres e com homens muito apegados a mulheres, essa associação deve ser muito breve, e ele deve falar com eles apenas sobre o fato de que veio pedir-lhes um donativo, evitando qualquer outra conversa. O brahmacārī deve ficar muito alerta ao se associar com homens apegados a mulheres.