ŚB 6.7.34

श्रीऋषिरुवाच
अभ्यर्थित: सुरगणै: पौरहित्ये महातपा: ।
स विश्वरूपस्तानाह प्रसन्न: श्लक्ष्णया गिरा ॥ ३४ ॥
śrī-ṛṣir uvāca
abhyarthitaḥ sura-gaṇaiḥ
paurahitye mahā-tapāḥ
sa viśvarūpas tān āha
prasannaḥ ślakṣṇayā girā

Synonyms

śrī-ṛṣiḥ uvācaŚukadeva Gosvāmī continuou a falar; abhyarthi­taḥsendo solicitado; sura-gaṇaiḥpelos semideuses; paurahityepara aceitar o sacerdócio; mahā-tapāḥaltamente avançado em austeridade e penitências; saḥele; viśvarūpaḥViśvarūpa; tānaos semideuses; āhafalou; prasannaḥestando satisfeito; ślakṣṇayādoces; girācom palavras.

Translation

Śukadeva Gosvāmī continuou: Quando todos os semideuses pediram que o grande Viśvarūpa se tornasse seu sacerdote, Viśvarūpa, que era avançado em austeridades, ficou muito satisfeito e lhes diri­giu as seguintes palavras.