ŚB 6.7.32

वृणीमहे त्वोपाध्यायं ब्रह्मिष्ठं ब्राह्मणं गुरुम् ।
यथाञ्जसा विजेष्याम: सपत्नांस्तव तेजसा ॥ ३२ ॥
vṛṇīmahe tvopādhyāyaṁ
brahmiṣṭhaṁ brāhmaṇaṁ gurum
yathāñjasā vijeṣyāmaḥ
sapatnāṁs tava tejasā

Synonyms

vṛṇīmaheescolhemos; tvāa ti; upādhyāyamcomo preceptor e mestre espiritual; brahmiṣṭhamconhecendo na íntegra o Brahman Supremo; brāhmaṇamum brāhmaṇa qualificado; gurumo mestre espiritual perfeito; yathāpara que; añjasāmuito facilmente; vijeṣyāmaḥderrotemos; sapatnānnossos rivais; tavatua; tejasāpelo poder da austeridade.

Translation

Porque conheces na íntegra o que é o Brahman Supremo, és um brāhmaṇa perfeito e, portanto, és o mestre espiritual de todas as ordens de vida. Nós te aceitamos como mestre espiritual e orientador, para que, mediante o poder de tua austeridade, possamos facilmente derrotar os inimigos que nos subjugaram.

Purport

SIGNIFICADO—Convém aproximar-se de um tipo particular de guru para se executar determinado dever. Portanto, embora Viśvarūpa fosse inferior aos semideuses, eles o aceitaram como seu guru, pois tinham em mente derrotar os demônios.