ŚB 6.5.29

इति तानपि राजेन्द्र प्रजासर्गधियो मुनि: ।
उपेत्य नारद: प्राह वाच: कूटानि पूर्ववत् ॥ २९ ॥
iti tān api rājendra
prajā-sarga-dhiyo muniḥ
upetya nāradaḥ prāha
vācaḥ kūṭāni pūrvavat

Synonyms

itiassim; tāndeles (os filhos do prajāpati Dakṣa, conhecidos como Savalāśvas); apitambém; rājendraó rei Parīkṣit; prajā-­sarga-dhiyaḥque tinham a impressão de que gerar filhos era o dever mais importante; muniḥo grande sábio; upetyaaproximando-se; nāradaḥNārada; prāhadisse; vācaḥpalavras; kūṭānienigmáticas; pūrva-vatcomo fizera anteriormente.

Translation

Ó rei Parīkṣit, acercando-se desses filhos do prajāpati Dakṣa, que estavam ocupados em tapasya para gerar filhos, Nārada Muni lhes falou palavras enigmáticas, assim como falara aos seus irmãos mais velhos.