ŚB 6.4.19
Devanagari
मनसैवासृजत्पूर्वं प्रजापतिरिमा: प्रजा: ।
देवासुरमनुष्यादीन्नभ:स्थलजलौकस: ॥ १९ ॥
देवासुरमनुष्यादीन्नभ:स्थलजलौकस: ॥ १९ ॥
Verse text
manasaivāsṛjat pūrvaṁ
prajāpatir imāḥ prajāḥ
devāsura-manuṣyādīn
nabhaḥ-sthala-jalaukasaḥ
prajāpatir imāḥ prajāḥ
devāsura-manuṣyādīn
nabhaḥ-sthala-jalaukasaḥ
Synonyms
manasā — com a mente; eva — na verdade; asṛjat — criou; pūrvam — no começo; prajāpatiḥ — o prajāpati (Dakṣa); imāḥ — essas; prajāḥ — entidades vivas; deva — os semideuses; asura — os demônios; manuṣya-ādīn — e outras entidades vivas, encabeçadas pelos seres humanos; nabhaḥ — nos céus; sthala — na terra; jala — ou dentro da água; okasaḥ — que têm suas moradas.
Translation
Com sua mente, o prajāpati Dakṣa primeiramente criou todas as classes de semideuses, demônios, seres humanos, pássaros, feras, seres aquáticos e assim por diante.