ŚB 6.19.8
Devanagari
हवि:शेषं च जुहुयादनले द्वादशाहुती: ।
ॐ नमो भगवते महापुरुषाय महाविभूतिपतये स्वाहेति ॥ ८ ॥
ॐ नमो भगवते महापुरुषाय महाविभूतिपतये स्वाहेति ॥ ८ ॥
Verse text
haviḥ-śeṣaṁ ca juhuyād
anale dvādaśāhutī
oṁ namo bhagavate mahā-puruṣāya
mahāvibhūti-pataye svāheti
anale dvādaśāhutī
oṁ namo bhagavate mahā-puruṣāya
mahāvibhūti-pataye svāheti
Synonyms
haviḥ-śeṣam — restos da oferenda; ca — e; juhuyāt — a pessoa deve apresentar; anale — no fogo; dvādaśa — doze; āhutīḥ — oblações; om — ó meu Senhor; namaḥ — reverências; bhagavate — à Suprema Personalidade de Deus; mahā-puruṣāya — o desfrutador supremo; mahā-vibhūti — da deusa da fortuna; pataye — o esposo; svāhā — saudações; iti — assim.
Translation
Śukadeva Gosvāmī continuou: Após adorar o Senhor com toda a parafernália mencionada acima, deve-se cantar o seguinte mantra enquanto se apresentam no fogo sagrado doze oblações de ghī: oṁ namo bhagavate mahā-puruṣāya mahāvibhūti-pataye svāhā.