ŚB 6.18.26

आशासानस्य तस्येदं ध्रुवमुन्नद्धचेतस: ।
मदशोषक इन्द्रस्य भूयाद्येन सुतो हि मे ॥ २६ ॥
āśāsānasya tasyedaṁ
dhruvam unnaddha-cetasaḥ
mada-śoṣaka indrasya
bhūyād yena suto hi me

Synonyms

āśāsānasyapensando; tasyadele; idameste (corpo); dhruvameterno; unnaddha-cetasaḥcuja mente é descontrolada; mada­-śoṣakaḥque possa remover a loucura; indrasyade Indra; bhūyātque haja; yenapelo qual; sutaḥum filho; hidecerto; memeu.

Translation

Diti pensou: Indra considera seu corpo como eterno e, dessa maneira, age como se desconhecesse limites. Portanto, é meu desejo ter um filho que possa remover a loucura que acometeu Indra. Tomarei alguma atitude que me ajude a conseguir isso.

Purport

SIGNIFICADO—Segundo os śāstras, quem está no conceito de vida corpórea é comparado a animais, tais como vacas e asnos. Diti queria punir Indra, que se tornara igual a um animal inferior.