ŚB 6.17.1
Devanagari
श्रीशुक उवाच
यतश्चान्तर्हितोऽनन्तस्तस्यै कृत्वा दिशे नम: ।
विद्याधरश्चित्रकेतुश्चचार गगने चर: ॥ १ ॥
यतश्चान्तर्हितोऽनन्तस्तस्यै कृत्वा दिशे नम: ।
विद्याधरश्चित्रकेतुश्चचार गगने चर: ॥ १ ॥
Verse text
śrī-śuka uvāca
yataś cāntarhito ’nantas
tasyai kṛtvā diśe namaḥ
vidyādharaś citraketuś
cacāra gagane caraḥ
yataś cāntarhito ’nantas
tasyai kṛtvā diśe namaḥ
vidyādharaś citraketuś
cacāra gagane caraḥ
Synonyms
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī disse; yataḥ — na qual (direção); ca — e; antarhitaḥ — desapareceu; anantaḥ — a ilimitada Suprema Personalidade de Deus; tasyai — àquela; kṛtvā — após oferecer; diśe — direção; namaḥ — reverências; vidyādharaḥ — o rei do planeta Vidyādhara; citraketuḥ — Citraketu; cacāra — viajou; gagane — no espaço sideral; caraḥ — movendo-se.
Translation
Śrīla Śukadeva Gosvāmī disse: Após oferecer reverências encarando a direção em que Ananta, a Suprema Personalidade de Deus, desapareceu, Citraketu se colocou a viajar no espaço sideral como líder dos Vidyādharas.