ŚB 6.16.30

मृणालगौरं शितिवाससं स्फुरत्-
किरीटकेयूरकटित्रकङ्कणम् ।
प्रसन्नवक्त्रारुणलोचनं वृतं
ददर्श सिद्धेश्वरमण्डलै: प्रभुम् ॥ ३० ॥
mṛṇāla-gauraṁ śiti-vāsasaṁ sphurat-
kirīṭa-keyūra-kaṭitra-kaṅkaṇam
prasanna-vaktrāruṇa-locanaṁ vṛtaṁ
dadarśa siddheśvara-maṇḍalaiḥ prabhum

Synonyms

mṛṇāla-gaurambranco como as fibras de um lótus; śiti-vāsa­sam usando roupas de seda azul; sphuratreluzente; kirīṭaelmo; keyūrabraceletes; kaṭitracinto; kaṅkaṇam cujas pulseiras; prasanna-vaktrarosto sorridente; aruṇa-locanamtendo olhos avermelhados; vṛtam cercado; dadarśaele viu; siddha-īśvara­-maṇḍalaiḥpelos devotos mais perfeitos; prabhuma Suprema Personalidade de Deus.

Translation

Ao obter o refúgio do Senhor Śeṣa, a Suprema Personalidade de Deus, Citraketu viu que Ele era tão branco como as fibras de uma flor de lótus. Ele estava vestido com roupas azuladas e enfeitado com um elmo muito reluzente, e usava braceletes, cinto e pulseiras. Trazia o rosto sorridente, e Seus olhos eram avermelhados. Ele estava cercado por ilustres pessoas liberadas, tais como Sanat-kumāra.